top of page


保齡球日文
之前上了一個保齡球youtuber的節目,也實際對戰了一下😊 大家可以看Hiroshi打保齡球順便學日文囉😆 ★保齡球術語 ストライク:Strike スペア:spare(半倒) ダブル:Double ターキー:Turkey(火雞) フォース:Fourth(連四)...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言


日文敬語問題 ご利用できなくなります
在名古屋剛拍的一張照片 來看看這張海報哪裡有日文文法問題呢? 這邊最有問題的是 ご利用できなくなります 。這類錯誤很多逐漸普及中為什麼是錯的呢?因為できる是する的可能型,所以整個是ご利用する來的,但這個句構是謙讓語,代表自己的動作,這邊表示乘客將不能使用應該是尊敬語才對,所...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言

クソじじい
(日語髒話教學) 以下有很多日文髒話,小朋友不要學。Hiroshi帶著一團台灣醫師跟護理師在名古屋出差,結果在電車上被一個死老頭用日文羞辱,說我們很吵很礙眼叫我們滾出日本。兩三分鐘被用高音量一直罵,搞得整個醫師團超不爽,但因為要下車只好大吼一句馬鹿野郎(其中一個體循師超可愛...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言

圍棋詞彙
Hiroshi先前在口譯會場上一直聽到講者講布局全球這個字,然後一直在想到底該怎麼翻佈局這個字比較好 當然可以直接講說「 世界に展開する(せかいにてんかいする) 」但這樣感覺比較像進軍全世界 然後中場剛好司儀用到一個字,我才恍然大悟「布石(ふせき)」這個字就是布局阿:因為圍...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言

口譯案例及單字分享5:5G應用
這次很高興可以去成大的 5G 研討會做口譯,我這次一次負責美國講者及日本講者,聽到很多很多科技的應用真的是大開眼界。特別是參加的學者中裡頭居然還有我大學教授(沒認出我就是XD)。最開心的不是口譯本身,而是有教授在台下竊竊私語被我聽到:「那個口譯是我們的學生嗎?英日都可以翻耶...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 3 分鐘
0 則留言
口譯案例及單字分享4:Laravel程式設計論壇
這場會真的非常的特別,整場真的不是念資工的大概會覺得是外星人在說話,因為都在聊程式開發呀!Hiroshi 大學是電機系,也是必須要寫程式交差。可惜 Hiroshi 沒慧根加上沒耐心,面對 Deadline 常常只能交屍體上去。不過這次來的年輕人可是各個都大有來頭,有的是新創...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言
口譯案例及單字分享3:勞工安全(過勞篇)
參加勞工安全會議的同步口譯第二天,早上經過一連串化學中毒、爆炸、粉塵吸入等議題後,總算到了下午(上午出現超多化學物質背的好辛苦,如果對背化學物質有興趣我可以再分享XD)。下午的主題是過勞,嗯嗯剛好我們也快到過勞狀態了哈哈。 相信大家都還記得前幾年一名東大畢業的高材生,因為...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 3 分鐘
0 則留言
口譯案例及單字分享2:勞工安全(中暑篇)
接著下午的議程中我們討論了 中暑 「 熱中症(ねっちゅうしょう) 」相關的議題。日本跟台灣一樣是中暑大國,每年都有幾百人因為中暑就醫甚至死亡,是一個 不可忽視 「 侮れない(あなどれない) 、 見くびれない(みくびれない)...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 3 分鐘
0 則留言
口譯案例及單字分享1:勞工安全(建築作業篇)
七月的第一場同步口譯題目是勞工安全。這一次針對四個主題(建築作業安全、中暑、化學中毒及爆炸、以及過勞)來進行現況的檢討及改善措施的提出。這是我第二次參加這個會議,覺得主題很實際,因為根據統計每年都有數百名勞工不幸於工作中喪生。在這場會議中,關鍵字就是「...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言
可能形的使用要小心
日文有些動詞可以用可能動詞來表示"可能",但有些時候不行。對於自動詞來說,要用可能形必須要有"意識"的東西,通常為人。這點很常看到中文使用者用錯。 例: 入場券がないので、会場には入れない 。(因為沒有入場券,所以進不去會場)例: ...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 1 分鐘
0 則留言
今日の単語: 捕まる/捉まる(つかまる)
今日の単語: 捕まる/捉まる(つかまる)意味: 1、 目的のものを探し当てたり、呼びとめたりすることができる。見つかる 2、 引き止められる 。 今天這個字很好用,也是很多用法的字。他本來的意思是"被抓到"的意思,是一個所謂的"自動詞被動"動詞。因為它本身就有被動的意思,比...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言
台灣人常見的十種日文問題(2)
問題6:助詞亂用,亂省 這個問題還蠻大條的,日文中助詞非常重要,助詞一旦錯了就容易讓人聽不懂或是完全變成別的意思。有時候加不加助詞意思會完全不同。來看看幾個例子例: 川で石を投げた/川に石を投げた 。在河裡丟石頭/丟石頭到河裡例:...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 5 分鐘
0 則留言
台灣人常見的十種日文問題
問題1:中式思考,常用中文直接翻譯或直接用中文漢字 中文直譯的問題例: 吃藥→薬を食べます 。正解: 薬を飲みます 。對日本人來說藥是要配水喝的,所以要用吞藥才對。例: 開電腦→パソコンを開けます 。正解: パソコンをつけます/立ち上げます...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 6 分鐘
0 則留言
[每日專題]請叫我二枚目
日本江戶時代歌舞伎有兩大勢力其中一派是上方歌舞伎發源於京都、大阪一帶因此也被稱為關西歌舞伎上演的劇情多以戀愛為主 上方歌舞伎在表演前會在劇場前公布演員名單而演員性別會寫在這八個看板當中分別從一枚目依序到八枚目一枚目是主角二枚目是美男,通常是負責演出戀愛情節的年輕+帥氣角色三...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 1 分鐘
0 則留言
[每日專題]昼顔
繼上篇的愛人(あいじん)再來聊聊一個類似的詞彙「昼顔」昼顔是一種在白天綻放的花Dress雜誌的主編將這個詞比喻為家庭主婦 家庭主婦平日白天送丈夫出門工作送小孩上學接著採買、忙家務直到晚上先生小孩回家前有段空檔某些外遇的主婦就在這段空檔和愛人談情說愛這段不倫戀就跟昼顔一樣只在...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 1 分鐘
0 則留言
[每日專題]親親我的愛人(あいじん)
從前有一次陪著老闆接見日本客戶時老闆的妻子也隨行見到客戶時老闆很自然向客戶介紹自己的妻子「彼女は私の愛人です」 聽到老闆這樣說客戶們都嚇呆了臉上露出不可置信的表情場面沉浸在尷尬的氣氛裡老闆也很疑惑介紹他的太太是甚麼罪大惡極的事嗎...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 1 分鐘
0 則留言


我在鳥居(とりい)下日子
Hiroshi這集就當個說書人。根據神道教的傳說,天照大神因爲討厭祂的兄弟,到山洞裡躲起來並用石頭堵上洞口,人間因此沒有了太陽。人們為了引出天照大神想到一個方法,築起一個高木架,並將所有的公雞放到木架上,讓全部的公雞一起啼叫,天照大神感到奇怪推開石頭往外一看,躲在一旁的人們...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言


繪馬(えま)承載我的願望
Hiroshi以前在京都留學,京都是歷史悠久的古城,有許多著名的神社跟寺廟。神社裡面有一種祈福用的小木板叫做「繪馬」,是五角形木板製成,形狀跟家一樣。信徒會把心願寫在木板上祈求願望實現,不過Hiroshi當時想到的是,這木板既然叫繪馬,跟馬有甚麼關係呢?後來才發現,繪馬的起...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言

日文老師Hiroshi派遣(ハケン)到府
大家好,我是Hiroshi。大家今天的工作都順利嗎?公司薪水、福利好嗎?有需要學習日文的話,Hiroshi可以專案派遣到各位家裡教學喔!冗談だよ。真に受けないでね。(開玩笑別當真喔XDDD)。最近は猫の手も借りたいほど忙しい><(最近忙到要跟貓借手了:超忙)...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言


稲妻(いなずま)來了我好怕
「稲妻」這個漢字的意思和字面上非常不一樣,是閃電的意思。過去Hiroshi曾一度以為是用來比喻妻子如同閃電一樣可怕,嗯~但後來想想,應該是比喻妻子跟閃電一樣閃閃動人、引人注目,「稲妻」才被用來比喻閃電。 其實。在古代「稲妻」也寫成稲夫,在這裡「夫、妻」並非指先生或太太的意思...
linchanghong1017
2024年12月1日讀畢需時 2 分鐘
0 則留言
bottom of page